Выйдя из душа, он обнаружил, что вместо тех вещей, которые получил в посольстве, ему выделили свежее белье и носки, а также бледно-голубую рубашку, бежевые брюки и пару легких кожаных башмаков. Он насухо вытерся полотенцем и принялся одеваться. На полочке над раковиной лежали электробритва на батарейках, зубная щетка и паста. Чарли почистил зубы, побрился, провел пятерней по волосам, потом выключил свет, вышел из ванной и двинулся по коридору в направлении столовой. Там он снова столкнулся с Дженнифер, которая сидела за столом и пила чай.
– Я приготовила яичницу, – сказала она с улыбкой. – Тарелка в духовке, чтобы не остыла. Там еще хлебцы.
– Спасибо. – Чарли отправился на кухню, вынул из духовки тарелку с яичницей, которой почти не было видно под горой хлебцев с маслом, и вернулся в столовую.
Дженнифер, похоже, дожидалась его. Он сел напротив.
Стеклянная дверь во внутренний дворик была распахнута настежь, однако фонтан выключили, и теперь, когда не стало слышно журчания и плеска воды, тишина казалась невыносимо громкой. Чарли взял вилку, задел ею о край тарелки, которая тоненько звякнула, и отправил в рот кусок яичницы.
Та оказалась просто восхитительной, приготовленной точно так, как он любил, – с добавлением толики белого вина и чуточки паприки. Дженнифер наблюдала за ним поверх обода чашки, невольно восхищаясь аппетитом Чарли, который в мгновение ока умял яичницу из пяти яиц, а затем взялся за хлебцы. Интересно, почему ее так влечет к нему? Дженнифер хотелось узнать о Чарли как можно больше, однако она понимала, что действовать надо осторожно, пускай в запасе не слишком много времени.
– Чаю хотите? – Чарли от неожиданности вздрогнул; он совсем забыл, что сидит за столом не один. Ничего не попишешь, два года одиночества даром не проходят. Он криво улыбнулся Дженнифер. Та пригубила чай и прибавила:
– Наше знакомство вышло не очень-то удачным, правда? – Чай успел остыть, однако это ее нисколько не заботило: главное, есть чем занять руки. – Джек сказал мне, что вы прожили два последних года в Каире. – Чарли притворился, будто не слышит, но Дженнифер не отставала: – А чем вы занимались?
– Так, всякой ерундой.
– Когда и где вы познакомились с Джеком?
– В посольстве, немногим больше недели тому назад. Он воспользовался моим затруднительным положением. – Дженнифер вдруг рассмеялась. – Разве я сказал что-то смешное?
– Я решила, что вы наемник, как те двое.
– Все, что мне нужно, – билет из Египта, – проговорил Чарли.
– В Штаты?
– Не знаю. – Он посмотрел на улицу, вспомнил зеленую ящерку, пожалел ее: каково ей теперь, когда воду выключили? – Вы не знаете, чего от меня хочет Джек, что он вообще затевает?
– Мне запрещено говорить об этом.
– Почему?
Дженнифер молча покачала головой, ее волосы засверкали точно золото.
– Я убил двух людей, – сообщил Чарли. – Так сказать, в процессе подготовки. Вот только к чему? – Снаружи глухо зарокотал дизельный двигатель. – А вас чем Дауни зацепил?
– Ничем. Я вызвалась добровольно.
– Он пообещал Свитсу и Мартину по двести пятьдесят тысяч долларов на брата.
– Деньги меня не интересуют.
– Значит, не страх и не деньги. Что же тогда?
– Месть, Чарли, самая настоящая месть.
Зафырчал второй двигатель, а минуту спустя в столовую вошел Дауни.
– Поехали, ребята.
– Куда? – спросил Чарли.
– Ты знаешь Бени-Суэф? – справился Дауни, нахмурив брови. Чарли припомнил, что слышал это название. Так назывался городок милях в пятидесяти от Каира вверх по течению Нила. – Сразу за Бени-Суэфом находится миленькая деревушка Габаль-эль-Нур. От нее начинается грунтовка, которая через двадцать пять миль обрывается посреди пустыни, в одной из крупных вади.
– Вади? – переспросила Дженнифер.
– Высохшее русло реки, – объяснил Чарли.
– Которое снова наполняется водой в сезон дождей, – прибавил Дауни. Он был одет в отутюженные брюки цвета хаки, такую же рубашку с накладными карманами и погончиками на плечах и обут в высокие, по колено, черные башмаки, что придавало ему вид бывалого солдата. Дауни отодвинул манжету и театральным жестом указал на часы. – Времени у нас в обрез, так что хватит болтать. Пошли.
Дженнифер спокойно допила чай, чем заслужила уважение Чарли. Дауни состроил гримасу, подмигнул женщине и произнес:
– Ты не забыла выключить плиту?
– Что?
– Ничего. Пошли.
На улице было нестерпимо жарко, пахло перезрелыми фигами. Чарли брел по площадке, прислушиваясь к хрусту гравия под ногами. Он двигался так медленно, что Дауни то и дело подгонял его. Свитс и Мунго уже сидели каждый в своем лендровере.
– Ты поедешь с Мунго, – сообщил Дауни, хлопая Чарли по плечу. – А мы с Дженнифер сядем к Хьюби.
– Я думала, мы с Чарли не должны разлучаться, – сказала Дженнифер.
– Индюк тоже думал. – Дауни подвел Дженнифер к ближайшему из двух автомобилей. Она вырвала руку и вскарабкалась на заднее сиденье, где и разместилась, кое-как устроившись среди многочисленных ящиков с оборудованием.
Свитс лихо развернулся; лендровер выехал из ворот и покатил по улице. Дженнифер обернулась. Вторая машина двигалась следом. Чарли сидел рядом с водителем.
– С ним все будет в порядке, – сказал Дауни.
– Откуда такая уверенность?
– Доверься мне.
– Ты бы видела, детка, как он расправился с Ахмедом Махом! – вмешался Свитс. – Сразу бы избавилась от своих тревог.
– А что произошло?
– Спроси у Чарли, – отозвался Дауни, жестом велев Свитсу помалкивать. – Если захочет, он тебе расскажет.